سبق 11: جرمن مخصوص آرٹیکلر

> فورمز > خرگوش سے بنیادی جرمن سبق > سبق 11: جرمن مخصوص آرٹیکلر

ALMANCAX فورمز میں خوش آمدید۔ آپ ہمارے فورمز میں جرمنی اور جرمن زبان کے بارے میں جو بھی معلومات تلاش کرتے ہیں وہ تلاش کر سکتے ہیں۔
    لارا
    وزیٹر
    مخصوص مضامین (بہترین آرٹیکل)

    پچھلے سیکشن میں، مضامین کے بارے میں معلومات دی گئی ہے اور دو قسم کے مضامین کا وجود ذکر کیا جاتا ہے. اس حصے میں ہم ان دو مضامین کے بارے میں معلومات دیں گے.

    جرمن میں مضامین کے دو گروپ ہیں۔

    1) مخصوص مضامین
    2) ناممکن مضامین (مثبت منفی)

    اس حصے میں ، ہم اپنے پہلے گروپ ، کچھ مضامین کا جائزہ لیں گے ، لیکن پہلے آئیے یقینی اور غیر یقینی کے تصورات کی وضاحت کریں۔
    اس مخصوص تصور کے ساتھ، پہلے سے ذکر کیا جاتا ہے، پہلے دیکھا، لمبائی، چوڑائی، رنگ، وغیرہ. جن کی خصوصیات معلوم ہیں.
    مبینہ تصور کی طرف سے کسی بے ترتیب ادارہ کا مطلب ہے.
    ہم مندرجہ بالا مثال کے ساتھ ان وضاحتوں کو اچھی طرح سمجھ سکیں گے. اگر آپ ذیل میں دی گئی مثال کے طور پر سزائیں کی جانچ پڑتال کریں تو، آپ آسانی سے دو مفکوموں کے درمیان فرق سمجھ سکتے ہیں.

    مثالیں:

    1- اس کے والد نے علی سے کتاب لانے کو کہا۔
    2- اس کے والد نے علی سے ایک کتاب لانے کو کہا۔

    ہمیں مندرجہ بالا پہلے سزا کی جانچ پڑتال کریں.
    اس کے والد نے علی سے کتاب لانے کو کہا ، لیکن یہ کیسی کتاب ہے؟ رنگ کیا ہے؟ نام کیا ہے؟ مصنف کہاں ہے؟ یہ سب مخصوص نہیں ہے۔
    یہ ذکر نہیں کیا جارہا ہے کہ علی کو اس کتاب سے یہ سمجھا جاتا ہے اور اس کتاب کو لاتا ہے. لہذا اس کتاب کو معلوم ہے کہ یہ بے ترتیب کتاب نہیں ہے.
    لہذا علی علی کو سمجھتا ہے کہ کون سا کتاب کتاب کتاب کی طرف اشارہ کرتا ہے.
    لہذا، بعض مضامین یہاں استعمال کیا جا سکتا ہے.

    دوسری سزا میں:
    وہ اپنے والد سے ایک کتاب ، یعنی کوئی بھی کتاب لانے کو کہتی ہے۔
    مصنف، رنگ، سائز، نام، وغیرہ اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا. یہ کافی کتاب ہے.
    اس صورت میں، غیر یقینی مضمون استعمال کیا جائے گا.

    آئیے ہمارے مثال کو بہتر سمجھنے کے لۓ جاری رکھیں:
    مثال کے طور پر ، علی کے کمرے میں ایک دسترخوان کی ضرورت ہے۔ علی اور اس کے والد کو اس طرح بات کرنے دیں۔

    علی: والد صاحب، مجھے اپنے کمرے میں ایک میز ملتی ہے.

    یہاں خریدی جانے والی میز غیر یقینی ہے۔ کیونکہ اسے "ایک میز" کہا جاتا ہے۔ کیا اس کی خصوصیات واضح ہیں؟ نہیں، یہ واضح نہیں ہے، میرا مطلب ہے کوئی بھی میز۔
    دوسری سزا ہونے دو

    علی: دادا، چلو اس میز کو میرے کمرے میں لے جاؤ.
    اس سزا سے یہ سمجھا جاتا ہے کہ ٹیبل پہلے سے ہی دیکھا گیا ہے یا میز کی شرط پہلے ہی منظور ہو چکی ہے. لہذا دونوں طرف میز کو جانتا ہے.
    یہاں یقین کی وجہ سے ، کچھ مضمون استعمال ہوتا ہے۔

    آئیے چند جملے لکھتے ہیں.

    - آج شام ٹی وی پر ایک ٹی وی سیریز ہے۔ (لفظ سیریز مبہم ہے)
    - آج شام دوبارہ ٹی وی پر وہ ٹی وی سیریز ہے۔ (ٹی وی سیریز کا لفظ مخصوص ہے)

    مجھے لباس کی ضرورت ہے. (کپڑے غیر یقینی ہے)
    مجھے یہ لباس ملنا ہے. (مخصوص لباس)

    چلو چلتے ہیں پھول. (پھول غیر یقینی)
    چلو پانی پھولتے ہیں. (پھول مخصوص)

    ہم نے اوپر کی سزائیں میں بعض اور غیر یقینی تصورات کی وضاحت کرنے کی کوشش کی.
    یہاں، کچھ مضامین استعمال میں کچھ خاص الفاظ کے لئے استعمال کیا جاتا ہے، اور مبینہ مضامین کو مبینہ الفاظ کے لئے استعمال کیا جاتا ہے.
    جرمن میں تین مخصوص مضامین ہیں ، ڈیر ، داس اور ڈائی۔
    جیسا کہ ہم نے پہلے ذکر کیا ہے، ہر لفظ کی وضاحت مختلف ہے.
    لہذا، الفاظ مضامین کے ساتھ مل کر سیکھنا چاہئے. بہت سے ذرائع میں مضامین مختصر طور پر مندرجہ ذیل ہیں:

    ڈیر آرکیکلی خطوط آر یا ایم کی طرف سے اشارہ کیا جاتا ہے.
    مرنے آرکائلی خطوط کی طرف سے اشارہ کیا جاتا ہے یا ای.
    داس آرٹیکیل خطوط ایس یا این کی طرف سے اشارہ کیا جاتا ہے.

    اگلے سیکشن میں، ہم مبینہ مضامین کا جائزہ لیں گے.

    خداتعالیٰ کی رضا مندی اخلاص کے ذریعے حاصل کی جاتی ہے۔
    اللہ ان لوگوں کے لئے کافی ہے جو اللہ پر بھروسہ کرتے ہیں۔
    (بی ایس این)
    تورد
    شریک

    دکھائیں habe EIN BUCH gekauft واضح مضمون
    ich habe dises Buch gekauft مخصوص مضمون

    بلوز کافین واضح مضمون
    ich Bluse kaufen کو روکے گا۔مخصوص مضمون

    مجھے امید ہے کہ میں نے یہ ٹھیک کیا

    Gülseminnn
    شریک

    پاپا وولن ویر فر میں زیمر این ٹِش کاؤفن—-غیر معینہ مضمون

    پاپا وولن ویر فر میں زیمر ڈیزن ٹِش کاؤفن


    مخصوص مضمون


    schatzi wollen wir fur mich diesen (مجھے نہیں معلوم تھا کہ یہ ODER سے ہے، دوستوں) pulluver kaufen


    مخصوص مضمون

    اسکاتزی وولن ویر فر مِچ این پلور کافین



    schatzi gehen wir heute zum artzt—-غیر معینہ مضمون (مجھے اس کے بارے میں بھی یقین نہیں ہے، دوستو)
    schatzi gehen wir heute zum frauen artzt


    مخصوص مضمون

    Gülseminnn
    شریک

    مجھے لگتا ہے کہ میں سمجھتا ہوں کہ دوسری مثال بھی ایسی ہی ہونی چاہئے ، ایسی نہیں۔

    ڈیر


    یہ
    مر


    اس
    داس


    اس

    ich Bluse kaufen کو روکے گا۔


    ich will disese rote blouse kaufen

    Gülseminnn
    شریک

    schatzi gehen wir heute zum artzt—-غیر معینہ مضمون (مجھے اس کے بارے میں بھی یقین نہیں ہے، دوستو)
    schatzi gehen wir heute zum frauen artzt


    مخصوص مضمون

    میں نے اسے دوبارہ خود طے کیا ، لیکن مجھے دوبارہ یقین نہیں ہے

    schatzi gehen wir heute zu ein فراہمی

    schatzi gehen wir heute zu frauen arztin or arzt میں نہیں جانتا آفف :) آفف :)

    میکن 2000۔
    شریک

    دوستو ، میں نے ابھی یہ جرمن شروع کیا ہے ، ٹھیک ہے میں مبہم مضامین کو سمجھتا ہوں ، لیکن آپ کے لکھے ہوئے جملے مجھے سمجھ نہیں آتے ہیں ،

    حبیب ، کون سے فعل کریں گے ، اور اس جملے کے آخر میں کوفین یا گیکافین ہیں ، وہ کیا ہیں؟ :(
    مجھے لگتا ہے کہ ہم اس کام کو نہیں موڑیں گے

    میکن 2000۔
    شریک

    Ich möchte ein Auto kaufen. (غیر یقینی) میں ایک کار خریدنا چاہتا ہوں
    Ich möchte diese Auto kaufen. (مخصوص) میں یہ کار خریدنا چاہتا ہوں۔ اسے معلوم ہے کہ اسے کون سی کار خریدنی چاہئے ، درمیان میں ایک منتخب کردہ چیز موجود ہے ..

    درحقیقت، اس مثال میں، ہمارے دوست نے کہا "Ich möchte diese Auto kaufen"، میں بھی اسے سمجھ کر خوش ہوا، تو میں نے اپنے آپ سے کہا "ہہ!" میں سمجھتا ہوں، اس میں قسم ہے، وہ ڈیزل کار خریدے گا! میں نے جوش کے ساتھ کہا، جیسا کہ ڈیسی نے کہا، یہ بہترین طور پر ڈیزل انجن والی کار ہے۔ :)  لیکن پھر جب میں ترجمہ پڑھتا ہوں ، تو میں نے خود سے بھی کہا :( :(

    SELİN_24۔
    شریک

    کچھ مضامین ڈائی ڈاس ہوتے ہیں اور کہتے ہیں کہ اگر غیر یقینی صورتحال آئن اور ایین ہے۔ ڈیر اور ڈاس ایین غیر مقلد مضمون لیتے ہیں ، اگر ایئن غیر معینہ مضمون لے لیتا ہے۔

    داس بوچ = کتاب
    ein buch = ایک کتاب

    die frau = عورت
    eine faru = ایک عورت

    haben = معاون فعل
    مرضی کے لئے پوچھیں

    SELİN_24۔
    شریک

    جب آپ آئن آٹو کہتے ہیں تو ، آپ کسی بھی کار کے بارے میں بات کرتے ہیں اور اگر آپ آٹو کہتے ہیں تو ، آپ اس کار کے بارے میں ٹھیک کہتے ہیں۔

    میکن 2000۔
    شریک

    آپ کا بہت شکریہ کہ اب میں سمجھ گیا ہوں :)

    SELİN_24۔
    شریک

    براہ کرم

    بیس
    شریک

    ہائے دوستوں،

    میں ابھی فورم میں داخل ہوا۔ مجھے نہیں معلوم کہ میں اب کون سا سوال پوچھے گا۔ اگر آپ مجھے ہدایت دیں تو مجھے بہت خوشی ہوگی۔

    مجھے وہ جملے نہیں معلوم جو کہیں جانے اور کہیں سے آنے پر زور دیتے ہیں۔ مثال کے طور پر، اگر ہم پوسٹ آفس جا رہے ہیں، یعنی اگر ہم اپنا کاروبار کرنے کے لیے پوسٹ آفس کے اندر جا رہے ہیں، تو ہم اسے انڈی پوسٹ کہیں گے۔ لیکن جب ہم چلے جائیں تو ہمیں کیا کہنا چاہیے؟ یعنی جب آپ اس سے باہر آئیں گے۔ میں حیران ہوں کہ کیا اس سوال کا جواب آسٹریلیا سے پوسٹ ہے؟ تو کیا میں اوس استعمال کروں گا؟ اور ظاہر ہے، وہاں پوسٹ آفس جا رہا ہے۔ میں حیران ہوں کہ اس کے لیے کون سا لفظ استعمال کیا جائے گا؟ اور آخر میں، یہاں پوسٹ آفس سے آرہا ہے، جہاں ہم پوسٹ آفس کے آس پاس سے آ رہے ہیں، پوسٹ آفس کے اندر سے نہیں... الفاظ جو میں جاننا چاہتا ہوں؛ اوس عوف وون ووم زو۔

    پیشگی شکریہ.

    nilgünbulutc
    شریک

    سیلین_24 آپ نے جو مثال دی وہ واقعی آپ کا بہت بہت شکریہ ، میں سمجھ گیا

    Schenner
    شریک

    اس کی مثالیں بہت تعلیم دینے والی ہیں۔
    آپ کا شکریہ.

    کوئین085
    شریک

    خطوط کیا ہیں جہاں مضامین کی وضاحت کی گئی ہے؟ کیا وہ سزا کے اختتام پر ہیں؟ ؟؟؟

15 جوابات دکھا رہے ہیں - 16 سے 30 (کل 36)
  • اس موضوع کا جواب دینے کے لیے آپ کا لاگ ان ہونا ضروری ہے۔