جرمن نظمیں - 1

ALMANCAX فورمز میں خوش آمدید۔ آپ ہمارے فورمز میں جرمنی اور جرمن زبان کے بارے میں جو بھی معلومات تلاش کرتے ہیں وہ تلاش کر سکتے ہیں۔
    ایڈیٹر
    وزیٹر

    ام ابدرنڈ آدمی آدمی کلگ
    ٹیگ کی طرف اشارہ کرتے ہیں.
    ڈو نیوملز کلگ جینگ
    فرن ڈین، کمانڈر جادو کہتے ہیں.

    [گھنٹہ]

    کیا آپ نے کہا تھا،
    اگر آپ کی شکایت جائز ہوئی تو مذکورہ مواد کو فی الفور سائٹ سے ہٹا دیا جائے گا.
    اگر آپ کی شکایت جائز ہوئی تو مذکورہ مواد کو فی الفور سائٹ سے ہٹا دیا جائے گا.
    اگر آپ کی شکایت جائز ہوئی تو مذکورہ مواد کو فی الفور سائٹ سے ہٹا دیا جائے گا.
    اگر آپ کی شکایت جائز ہوئی تو مذکورہ مواد کو فی الفور سائٹ سے ہٹا دیا جائے گا. حفاظت کی بابت مزید جانیں یہ آئٹم ضابطہ اخلاق کے مطابق ہے.
    اگر آپ نے ابھی تک اکائونٹ نہیں بنایا تو
    بلبین ich، wo ich nie gewesen bin.
    تھامس بریاس کارگو 32. Versuch عوف einem شیف آسٹریلیا ڈیر eigenen زیڈ یو ہوٹی entkom فنانسنگ کے مقابلے Untergeh. 1977

    مالک میں کھونا نہیں چاہتا،
    واقعات کی دہائی؛ میں رہنا نہیں چاہتا،
    میرا پسندیدہ؛ میں نہیں جانا چاہتا،
    میرے جانتے ہیں؛ میں اب دیکھنا نہیں چاہتا،
    YASADIGIM YERDE؛ میں وہاں نہیں مرنا چاہتا،
    ÖLECEGIM YERE؛ میں وہاں جانا نہیں چاہتا،
    وہاں رہیں، کہیں اور میں کبھی نہیں رہا.
    تھامس براس کارگو 32 جہاز ایک آدمی جو سو رہا ہے جب موت کے خوف میں رہتا ہے.

    [گھنٹہ]

    Wenn nichts zu helfen scheint,gehe ich und schaue einem Steinmelz zu,wie er an seinem Stein vielleicht einhundertmal hämmert,ohne dass auch nur ein Riss zu sehen ist.Aber beim einhundertundeinten in mal wechnichtück, 2. dieser Schlag,der den Stein gespalten hat,sondern alle,die vorher kamen….

    جب میں گاڑی کے بغیر رہتا ہوں، تو میں جاتا ہوں، مجھے ایک پتھر ماسٹر اسے دیکھتا ہے. شاید شاید دس بار مارے جائیں، لیکن یہاں تک کہ ایک چھوٹا سا کیٹکاگنای توڑ نہ سکا.
    [گھنٹہ]

    اسچل
    شریک

    دوستو ، آپ نے جو بھی نظمیں شامل کیں ان کا شکریہ۔ وہ سب خوبصورت ہیں لیکن اگر میں ترکی میں بھی لکھتے ہیں تو میں اس کی تعریف کروں گا۔ :)  اپنا خیال رکھیں…

    سیما 318۔
    شریک

    کیا آپ دوسرے گانے کی دھن لکھ سکتے ہیں؟

    Unsympatisch (جرمن میں)

    مورالش بن آئیچ آئی ایم ٹریفسٹ اسٹینڈ ،
    ڈو ہیس کیئن ویرٹ ان میئن اوجین میں۔
    ورجسین ہیبی آئچ ڈینن نام ،
    gestrichen habe ich dich aus meinem Herzen۔
    ایرٹٹ ویور سکارم بن آئیچ وئ ایئن جبرٹینر ہمر۔
    Wegen dir bin ich depressiv geworden…

    مائن فینڈے حبین سیچ جفریٹ ،
    meine فرنڈے سند erbittert.
    مانچے ہی مچ اوف ڈین آرم جینومین ،
    haben hinter meinem Rücken gelacht.
    ڈائن ناجائز ٹوپی
    dass man mit den besten Fleckenmitteln nicht entfernen kann…

    ڈو بِسٹ مر نون ان سیمپٹیش
    مائن لیٹبسگلٹ ist erloschen.
    ایرٹٹ ویور سکارم بن آئیچ وئ ایئن جبرٹینر ہمر۔
    ویگن دیر بن آئیچ میں افسردگی کے لئے ،
    بلیب میر فرن…

    ڈائس لیبی ist nun erloschen
    انز زیٹ سیچ نون داس اینڈے دیس ویجز۔
    Von dir htette ich nie dieces unreue erwartet.
    ایس ہیٹ میں ہرز جیناؤ مٹینڈورچ زریسن۔

    اوٹور: سیڈاٹ اردگدو
    اببرسیٹ زنگ: سمیع گوزباسی
    کوریک: ایریکا سینٹورو اور یاکپ آئِک

    DISTASTEFUL

    انڈیکس بیس بنا ، آپ میری نظروں سے باہر ہوگئے
    میں تمہارا نام بھول گیا ، میں نے اسے دل سے مٹا دیا
    میں تلی ہوئی لابسٹر کی طرح شرمندہ ہوں
    میں آپ کی وجہ سے دوروں پر گیا تھا ...

    دشمنوں نے خوشی منائی ، دوستوں نے غم کیا
    جو میرے بعد ہنس پڑا
    میرے ماتھے پر تیرا غداری
    اس نے ایسا داغ چھوڑا ہے جو نہیں آتا ہے یہاں تک کہ اگر میں اسے دھوؤں ...

    تم اب مجھ سے پریشان کن ہو
    میری راکھ محبت کے حق میں ٹھنڈی ہوگئی ہے
    میں تلی ہوئی لابسٹر کی طرح شرمندہ ہوں
    میں دوروں پر گیا ، زیادہ قریب نہیں آنا ...

    محبت کی یہ کتاب اب رپی ہوئی ہے
    جدائی کا راستہ ہمارے سامنے ظاہر ہوا ہے
    مجھے کبھی بھی تم سے یہ توقع نہیں تھی
    اس نے میرے دل کو درمیان میں ، دو حصوں میں تقسیم کردیا۔

    دھن: Sedat ERDOĞDU

    اسما 41
    شریک

    اے بی سی،
    مرتے کاٹزے چور ایم شنے ،
    اینڈ آل سائی وئزر رسول ،
    da line sie wei Stie اسٹیفیل an.
    اوہ جمنیہ ، اوہ جمینہ ،
    مرے کاٹزے لاف آئی ایم سنی۔

    اے بی سی،
    داس کوٹزین لایف زور ہی '،
    es leckt ihr kaltes Pfötchen لگام
    اور putzt sich das Näselein
    اینڈ گنگ نِکت مِہر آئی ایم سکنی۔ :)

    ضد
    شریک

    ڈو کامسٹ نِچٹ

    Wieder habe ich an dich gedacht
    ich weiß nicht، wie oft ich von dir geträumt habe
    ڈائن بلیک ، وئ این ری
    ڈین اوجنبراوینرونزیلن ، وین ڈو ساؤر بسٹ
    ڈین فیسٹالٹن مائنر ہینڈ
    ایک deine warmen gefühle habe Iich gedacht.

    Wieder habe ich an dich gedacht
    ڈو وارسٹ Wie mein wasser، wie mein brot
    مائن ویلٹ وار تو لیر
    اوہنی ڈچ ، ویٹ ویگ وون دیر۔

    Wieder habe ich an dich gedacht
    مائنین میں ڈائن ہینڈ
    meiner ہاتھ gekämpft میں ڈین ہرز ہیٹ
    ڈو Wolltest meine hände Nicht لاسلاسین
    als ob du dich in meinen آرمین ورسٹیکٹ ہٹیسٹ
    سیئ سولن ایس نِچت سیہن ، سیئ سولن ایس نِچت ہیرن ، سگیسٹ ڈو
    ڈائن لپین گانز ٹروکن
    ڈائن اسٹیمم ہیٹ ایمر گیزرٹ
    ڈائن اوجین گانز فیچٹ
    du has immer zu get gebetet
    ڈو ہیسٹ ویسچورین ، ای ایس ویرڈ نچٹ اینڈین سبزیسٹ ڈو
    تہوار عمارینڈ
    اسٹیٹ ohne dich zu sein
    gehe ich libe unter die erde، sagtest du
    ڈائی ویرٹ ڈھونڈنا ایک حلب اوس ڈائنیم منڈے زو کومین
    ڈین گینزر بلائنڈ لائن گیجٹیرٹ۔

    Wieder habe ich an dich gedacht
    الائنس آئچ ایلائن ان مائنیم زیمر ، بی آئی میر وار
    آپ کو بس اپنا خیال رکھنا ہے۔
    als ob ich am leben wieder فیسٹیول
    اوہنے زو ضروری ، اوہنے زو تثلیث
    habe ich ständig dich beobachtet
    تاہم، یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے.
    als ob ich das glück zoom ersten mal erfahren hätte.

    Wieder habe ich an dich gedacht
    tagelang habe ich auf dich gewartet, du bist nicht gekommen…

    مصنف: یاکوپ آئسیک

    ضد
    شریک

    آپ نہیں آئے تھے

    میں نے پھر آپ کے بارے میں سوچا
    مجھے نہیں معلوم کہ میں نے کتنی بار خواب دیکھا تھا
    ایک نگاہ کی طرح آپ کی نگاہیں
    ناراض پٹھوں کی چھت
    میرا ہاتھ تیرے ہاتھ سے تنگ ہے
    میں نے آپ کے گرمجوش جذبات کے بارے میں سوچا۔

    میں نے پھر آپ کے بارے میں سوچا
    گویا میری روٹی میرا پانی ہے
    میری دنیا بم کی طرح تھی
    آپ کے بغیر ، آپ سے دور ہے

    میں نے پھر آپ کے بارے میں سوچا
    میرے ہاتھوں میں تمہارے ہاتھ
    آپ کا دل میری ہتھیلیوں میں گھوم رہا تھا
    تم میرے ہاتھ نہیں چھوڑنا چاہتے تھے
    گویا تم میرے بازوؤں میں چھپے ہو
    آپ کہہ رہے تھے کہ انہیں دیکھنا یا نہیں سننا چاہئے
    آپ کے ہونٹ خشک ہیں
    آپ کی آواز ہمیشہ کانپتی رہتی تھی
    دیکھو ، آپ کے ہاتھ بھی لرز رہے ہیں
    آپ کی آنکھیں نم نم ہیں
    آپ خدا سے مسلسل بھیک مانگ رہے تھے
    آپ قسم کھا رہے تھے کہ یہ ختم نہیں ہوگا
    سمسکی نے گلے لگا لیا
    آپ کے بغیر
    آپ کہہ رہے تھے کہ میں زمین پر جاؤں گا
    یہ الفاظ آپ کے ہونٹوں سے آدھے آنا شروع ہوگئے
    آپ کا سارا جسم کانپ اٹھا تھا۔

    میں نے پھر آپ کے بارے میں سوچا
    جب میں گھر میں اکیلے اپنے کمرے میں ہوتا ہوں
    گویا میرے احساسات نے معنی حاصل کرلیا ہے
    ایسا ہے جیسے میں دوبارہ زندگی سے جڑا ہوا ہوں
    بغیر کھائے پیئے
    میں نے ہمیشہ آپ کو دیکھا
    جیسے میں دوبارہ پیدا ہوا تھا
    یہ ایسے ہی تھا جیسے میں نے پہلی بار خوشی کا تجربہ کیا ہو۔

    میں نے پھر آپ کے بارے میں سوچا
    میں کئی دن تمہارا انتظار کرتا رہا تم نہیں آئے

    مصنف: یاکوپ آئسیک

    شکریہ
    لیکن یہاں ہم صرف جرمن نظمیں بانٹتے ہیں۔
    نزاکت اسما 41

    Ich libe die Liebe
    ڈائی لیبی لیبٹ مچ
    آبر ڈین آئیچ لیبی
    ڈائی لیبٹ مچ نچٹ….

    مجھے پیار کرنا پسند ہے
    مجھے پیار کرنے سے پیار کرتا ہے
    لیکن جس سے مجھے پیار ہے
    وہ مجھ سے محبت نہیں کرتا....

    3,14
    شریک

    ورڈ سینڈ ڈیر سائل بلڈ

    ورڈ سینڈ ڈیر سائل بلڈ -
    نِک eٹ ایِن بلڈ! sie sind ein Schatten!
    سیگن بوٹی ، ہلکے ہلکے ،
    ویر حبین تھا ، ویر ہیٹن تھا۔ -
    کیا ویر ہیٹن تھا ، وو آئس ہین؟
    انڈ اسٹ کا ڈین تھا ، کیا ویر حبین تھا؟ -
    نون ، ویر سپریچین! راسچ IM فلیہن
    ہشین ویر ڈیس لیبنز گابن۔

    جوہ ولفگنگ وون گولہ

    (رین اینڈ مین ، اوسچٹ ،
    16. اگست 1815) سے

    3,14
    شریک

    ڈو انڈ آئچ

    ڈو انڈ آئچ!
    ونسلوز سیلیگکیٹ
    Strömt deine Nähe über mich.
    ڈیر آلٹاگ ورڈ زور سونٹاگسیٹ ،
    انسٹر بلچ سکلنگ داس لبنین سیچ
    ام ان اینڈ مینسینگینگٹلیچکیٹ
    Fühl 'Iich bei dir dच dich.

    سب سے پہلے میں کیا گیا تھا۔
    ڈیو اینجٹ ویلٹ وائڈر ویٹر ریم۔
    اینڈ ہولز ورڈ آئزن ، آئزن ہولز
    انڈ اسٹولز ورڈ ڈیمٹ ، ڈیمٹ اسٹولز۔
    گار Wunderbare Weisen
    سنگت ڈین بیئ سائیںن کریسین
    مائن بلٹ آئی ایم پیراڈیز فر مچ۔
    Es haben alle Wünsche Ruh'، -
    Ich weiß nicht mehr، ویر بسٹ ڈین ڈو۔
    Ich weiß nicht mehr، ویر بن ڈن آئچ۔

    میکس ڈوتینڈی

    3,14
    شریک

    نہ ڈیس گیلیبیٹین

    اچ ایکے دیین ، وین میر ڈیر سونے شمر
        Vom Meer erstrahlt؛
    اچھ ایکے دیین ، وین سیچ ڈیس مونڈس فلیمر
        کوئلن مالٹ میں۔

    Ich sehe dich، wenn auf dem fernen Wege
        ڈیر اسٹوب سیچ ہیبٹ؛
    ٹیفر ناچٹ ، وین اوف ڈیم اسکیملن اسٹج
        ڈیر وانڈرر bebt.

    اچ ہری ڈچ ، وین فور مِٹ ڈمپفیم راؤسین
        ڈائی ویلے اسٹئگٹ؛
    آئی ایم اسٹائن ہین گیہ آئچ آف زو لوچین ،
        Wenn alles schweigt۔

    اچ بن بِی دیر
        ڈو بِسٹ میر نہیں!
    ڈو سونے سنکٹ ، گنجی لکین میر ڈیر اسٹیرنی۔
        یہ بھی پہلی بار!

    جوہ ولفگنگ وون گولہ
    (1795)

    اسما 41
    شریک

    3,14 ...

    مینسلیچے سہنسوچٹ ورلنٹ ناچ مہر ، نچ اممر مہر ، نچ اناندلیچ مہر۔ سائی اسٹ اسٹیلبر ، نی گانز زو لوشین ، نی اینڈگلیٹگ زو بیفریڈین۔ انیسیر سیہسوچٹ نے حناس اینڈ ہنبر ان انڈیچلیچ ، اناسوچپلفلیش ، مطلق اننسولیٹ !!!

    کیا داس امیرٹیگ؟

    3,14
    شریک

    -> واہ، واہ، واہ… Du beschreibst das so gut, wie ich es nicht machen kann. Deutsche Gedichte kann nicht jeder schreiben, salaryallah. Ich gratuliere. یہ لو۔ :)

    اس کے علاوہ، اس کے بعد امیر.

12 جوابات دکھا رہے ہیں - 31 سے 42 (کل 42)
  • اس موضوع کا جواب دینے کے لیے آپ کا لاگ ان ہونا ضروری ہے۔