Die Blätter der Niederwerfung (الصحفات الصادقیہ) – 44

> فورمز > جرمن آیات، سورت، حدیثیں > Die Blätter der Niederwerfung (الصحفات الصادقیہ) – 44

ALMANCAX فورمز میں خوش آمدید۔ آپ ہمارے فورمز میں جرمنی اور جرمن زبان کے بارے میں جو بھی معلومات تلاش کرتے ہیں وہ تلاش کر سکتے ہیں۔
    3,14
    شریک

    Sahifat القرآن Sadschadiyy A
    آسپریچ: سہیفات الاسلامسچادیچیا
    عربیشچ: الصحيفة السجادية
    تسلسل: صحیفه سجادیه
    انجیل: صحیفہ سجادیاہ

    مہرا زیم تھیم نے کہا:
    Sahifat القرآن Sadschadiyy A

    مرے Blätter ڈیر Niederwerfung
    (کے طور پر-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    امام زین العابدین (ع)

    44. الائن سیمین بیٹج بی بی، وین ڈے مونٹ رمضان رمضان ایونٹروفن

    ڈائی ڈنکپریسینگ آئسٹیٹ اللہ ، ڈیر انیس زو سینر ڈانکپریسنگ گلیٹ انٹ آئسریر ورڈگ جیمچٹ ہیٹ ، ڈیمٹ ویر زو ڈین ڈینپپیسینڈن فر فر سین ووہلٹن گیہرین اینڈ ڈیمٹ ایئر ڈاسفیر میت بیسٹر بیلوہنونگ بیلہنٹ ، وٹ ڈیر ایر ڈائیٹ۔

    ڈائی ڈنکپریسینگ آئسٹیٹ اللہ ، ڈیر ان مسٹ سینیر مذہب بینچینکٹ ، ان مسٹ سیینر زیوجریگکیٹ [مل] آسجزیچنٹ ان اوس آوف ڈیم ویگ سینر گوت جیفریٹ ہیٹ ، دیمیتٹ ویر دراوف ڈارچ سائن گنسٹ زو سائنر زوفریڈینہیٹ فارس۔ اینی ڈنکپیریسونگ ، ڈے ایر وان غیر انیمیمٹ انڈ مائٹ ڈیر ایر مٹ ان زوفریڈن اسٹ۔

    ڈائی ڈنکپریسینگ آسٹ اللہ ، ڈیر سینن مونت ، ڈین مونٹ رمضان ، زو اینیئم ڈائیزر ویج جمیچٹ ہیٹ ، ڈین مونٹ ڈیس فاسٹنس ، ڈین مونٹ دیس اسلام ، ڈین مونٹ ڈیر رینہیٹ ، ڈین موناٹ ڈیر آبرپفنگ ، ڈین موناٹ ڈیس اوفسٹیسن زوم بیٹن ، `ڈیم ان ڈیم ڈیر قر´ العین ریچلیٹنگ فر م ڈے مینسین ہیرا بگسینڈٹ ورڈن اسٹ اینڈ الس کلیرر بیویس ڈیر ریچلیٹنگ ان ڈیر انٹرسچیڈونگ۔ “[1]

    سومیٹ ہیٹ ایر سیینن وورزگ گیجینبر ڈین ریسلیچن مونٹین ورڈیوٹلیچٹ ڈارچ داس ، تھا ایر فیر آئن ان ریخلیکم ہیلیجن اینڈ بیرüہمٹین ورزجن ایرکٹیٹ ہیٹ۔ تو ہیٹ ایر ڈارین داس (اینیجس) ، ایر ان انڈرین (مونٹین) ایرلاوٹ ہیٹ ، وربوٹین اوس وریرلچنگ تھا۔ ایئر ہیٹ ڈارین داس اسپیسن اینڈ ٹرینکن آئینجسچریزنکٹ آؤس ایہرنگ۔ ایئر ہیٹ فرور آئن ایون ڈیوٹلیچ زیٹ فیسٹجسیٹزٹ ، بیری ڈیر ایر ، ایرہابین اینڈ میچٹگ اسٹ ایر ، نچٹ ایرلاؤٹ ، اوہن وور ڈائیس (زیٹ) اوڈر نچ ڈیسے زیو ورچوئین۔

    دراوفین ہیٹ ایر آئنر نچٹ وون دیسین نچٹین (ڈیس مونٹس رمضان) وورزگ گیجین üبر ڈائی نچٹ وون توسنڈ مانٹینٹ انڈ ٹوپی سیئ ڈائی نچٹ ڈیس سکلسلز [لیلt القدر] جنانٹ ، „ڈائی اینجل اینڈ ڈیر جیسٹ کومین ان ایرس میرس ایرس میں ہیریب مِٹ جِڈیم جِبوٹ۔ “[2] سیئ اِست فریڈن ، ڈیر وان ڈورنڈیم سیگن اِست بِسِم اِنِبریچِن ڈور مورگنڈممرنگ dieبر ڈائیجینگین ، مر ایر ، وان سِینن ڈینرن ، جیم ڈیم ، ایر جیورٹیلٹ ہیٹ آوس سائنر بیسٹیمنگ ، بِیس ڈورم اینگ تھا۔

    اللہ unser، segne محمد und seine Familie und inspiriere uns zur Erkenntnes seines Vorzuges، der Ehrung seiner Unantastbarkeit und des Zurückhalten dorses، du in diesem (مونات) untersagt has تھا. ہلف انسی بی سینئم فاسٹن ڈارچ ڈاس زاگلن ڈیر کرپیرگلیڈر وور انگیہوسسام دیر جیجینبر انڈی بیری ڈیرن آئنسٹ بی ڈام ، تھا ڈچ زوفریڈن اسٹیلٹ ، ڈیمٹ ویر کیینم انیسن گہور سکینکن اینڈ مٹ انسیرین انکچر زیوٹروٹ زیٹ (زیتگریٹ) Füßen Nicht Zum Untersagten fortschreiten، auf dass unsere Bäuche nur das، du dulalatt hes، aufnehmen، unsere Zungen nur das sprechen تھا، du durereten has، wir unsungt beägen an und wir uns nur mit demchchtfingen تھا ، تھا۔ ڈینچ بیفری آل ڈوائسز ووم پرہلن [رییا] ڈیر پراہلینن اون وون ڈیر روہملیبی ڈیر روہملی بینڈین ، لہذا ڈس ویر دیر ڈیڈرچ نییمنڈ نیدجرین الس ڈچ زور سیٹ اسٹیلن ان ویر ڈارین کیئن زیئیل ہیبن آویر دیر۔

    اللہ غیر محفوظ، Segne Muhammad und seine Familie. ہلف ان ڈارین ، ڈائی زیٹین ڈیر فینف جبیٹ سمٹ گرینزین ، ڈو ڈو بیسٹیمٹ ہیٹ ، فائیچٹین مر ، ڈو ڈو اوفلیگٹ ہیٹ ، ڈو اوفگابین ، ڈو ڈو گیجین ہین انڈ مر ، زیتین ، ڈو ڈو بسٹیممٹ ہیٹ ، انزیوالٹن۔ دبئی شینک ان مر اسٹوف ڈیرجینگین ، ویلچے ڈیرن اسٹوفن ایرریچٹ ان ڈیرن سیوولین بیواہرٹ ہیبین ان ویلچ مرے ریچزائٹگ ورائچٹن مٹ ڈیسن ورنیگنگ ، نائڈورورفنگ انڈ ایلن آئیرن ورزینگ میت واللر انڈسٹر ڈیرٹ انڈین ڈینٹ ڈیوینٹ ڈیوٹ فیملی ، بریکٹ

    شینکے انیس ڈارین ایرفولگ ، داس ویر انیسرین ورونڈن گوٹ اینڈ بیزیہنگ اسپفلیج شینکن ، داس ویر انسیئر ناچبرشافٹ پیفلیگن ڈچ گفئلیگکیٹین اینڈ گابن ، داس ویر انسیری گیٹور وور سکلیمین فولگن بیکرین ، ڈینگیئر ڈیرشین ڈرینچین ڈاس ویر ڈینجینگیئن ، ڈیر انسریچٹ گیٹین ہیٹ ، جیریچٹ سلوینڈن ، ڈاس ویر مِٹ ڈیمجینگین ، ڈیر مِٹ اِن ورفائینیڈ آئسٹی ، فریڈن سکلیئین ، آوئیر ڈیمجنجین ، ڈیر فیینڈ جورڈین آئسٹ ویگن دیر انڈ فرنگ ڈچ ، ڈین ڈیسر ڈیسٹر ڈینٹ بینٹ ، اینڈ ڈو پارٹی ، مِٹ ڈیر وِیر نِچٹ بِفریونڈٹ سِنڈ ، ان d داس وِر دِرین اِن دیر نِیرäن درِچ رِ Tن ٹِٹن ، مِٹ نامی ڈو اِس اون وان ڈین سینڈین رِینگِسٹ اِن اون ور ڈین فِلرِن بِہہارسٹ ، ڈِر وِیر نیَوئیم بیجِین وِلن ، ڈیمِٹ جِیدر ڈِینر ڈِنگل داس ڈاربیٹیٹ ، وینیگر اسٹالاس داس تھا ، ویر ڈاربیٹین تھا ایک آرٹین ڈیس گہرسامس دیر جیجینبر اینڈ ڈین فارمین ڈیس انäرنس ایک ڈچ۔

    اللہ unser، ich bitte Dich bei dem Recht dieses Monats und bei dem Recht derjenigen، die دیر ڈارین وان ڈیسن عنفنگ بیس زو دیسین اینڈزائٹ جیڈینٹ ہیبین، Wie ein Engel، ڈین ڈوس ہیرس اسٹین لیسن، ای نبی، ڈیم ڈو اوسنڈٹ ہیسڈر ایئن rechtschaffener Gottesdiener، Dem du Vorzug gegeben Have، dass du Muhammad und seine Familie Segnest، und qualifiziere un zu dem، ڈو ڈینر اسٹٹالٹرسافٹ (اولیا) ایک ڈینر ایہرنگ ورسٹ پروچین تھا۔ شینکے انس ڈارین ، ڈو ڈین لیوٹین تھے ، ڈاؤ ای ایس البرٹرین میت ڈیم گہورسم دیر جینجبر ، شینکن ویرسٹسٹ۔ لاس اینس ان ڈین ریہن ڈیرجینجین سین ، ویلچے ڈیو ہچسٹ اسٹیو ڈچ ڈائن ڈینی گناڈ وینٹ ہیبن۔

    الل unٰہ غیرسر ، سیگنے محمد ان سیئین فیملی ان ہالٹے ان فرن وون ڈیر کیتزریئی آبر ڈین آئینہیٹ ، وون ڈیر نچلیسگکیٹ بین ڈیر وریرلچنگ ڈینر ، وون ڈیم زویفیل ایک ڈینر مذہب ، وون ڈیر بلینڈہیٹ گیجینبر ڈینی وینور ڈین وینورون ڈیمن بیتروگ ڈینس فائنڈیس ، ڈین وربینٹن ٹیفیل

    اللہ غیر محفوظ، Segne Muhammad und seine Familie. فالس ڈو ان جیدر ناچٹ ڈیر نیچٹے ان ڈائیسیئم انسیریم مونات لییوٹی ہیٹ ، ڈائن ڈین ویرجینگ (وون ڈیر ہیلیٹ) بیفریٹ اوڈر ڈائن نچسچٹ ورجبٹ ، ڈن لیس انیس انٹر جینین لیوٹین سین ، انڈر لیسن انیسیر مونٹ انٹر بیلٹین ڈیسن لیسٹن۔

    اللہ unser، segne محمد und seine Familie und lösche unsere Sennden gleichzeitig mit dem ورسچ ونڈن سائنر مونڈشیچل آس. سٹرائف وون انسیری غیرچیسٹسکونسیئنزین گلیچزائٹگ مِٹ ڈیم ابلاف سائنر ٹیگ اب ، ڈیمٹ ڈو انو وان ڈین فیلرن بیرینگٹ ان وون ڈین میسسیٹن بیفریٹ ہیریس ، وین ایر سیچ وون ان وربسچیڈیت۔

    اللہ غیر محفوظ، Segne Muhammad und seine Familie. فالس ویر دارین ابیچین ، ڈین برنگ ان وائڈرس ان گلیچویچٹ۔ فالس ویر ڈارین ابیچین ، ڈین اسٹرک انیس۔ فالس ڈین فائنڈ ، ڈیر ٹیوفیل ، انس امنگجیلٹ ، ڈین ریٹٹ ان ووور آئہم۔

    اللہ unser، fülle ihn (den Monat) mit unserem Dienst an Dir. شمکیک سیئین زیتین مٹ انسیریم گہورسم دیر جیجینبر۔ ہلف ان وäورینڈ سینر ٹیج بیئ سینیم فاسٹن اینڈ واہرڈ سینر نیچٹی بیئ ڈیم رٹیلن گبیٹ ، ڈیم انفلین وان دیر ، ڈیر ایہرچرچٹ وور دیر ڈیر ڈیموٹ وور دیر ، ڈیمٹ سیین ٹیج نِچٹ مِٹ نچلِسچکِیٹ نِنگین نِگِینچ۔

    اللہ unser، lasse uns in den übrigen Monaten und Tagen auch so sein، solange du uns Leben gewährst. لاس یس وون ڈینن ریچٹسففینن ڈینن سین ، "ڈائی الفردوس ایربین ورڈن ، اوف ایویگ ورڈن سائیں ڈارین ویلیون“ [3] ان ووڈ ڈینجینجین ، ڈائی خرچین ، تھا زو خرچن اسٹ ، اینڈ ڈیرن ہرزن بیکن ، ڈو زوورک ورڈن "[]] انڈ وان ڈینجینگیان ، ڈائی ام ام ڈو ویٹے آئیلن نچ ڈیم گوٹن ان ورچوچین ، اینندر ڈارین زوور زو کومین۔" []]

    اللہ غیرسر ، سیگنے محمد ان سیین فیملی ان جیدر زیٹ میں ، جیمیم موم انٹ ان جیدیم فال سوویئل ، وائی ڈو جین گیسنیٹ ہیٹ ، ڈاون وان ڈیر جیسیگنیٹ ورڈین سنڈ مٹ ڈیم ویلیفچین وان آل ڈائیسیم میت ویریلیفچنگ ، ​​ڈائی نار ڈرف ایرسن ڈینسٹ ، واہرچ ، ڈو فرسٹ آس ، ڈو وائسٹ تھا۔

    [1] ہیلیگر قرآن 2: 185

    [2] ہیلیگر قرآن ، سور 97 4: XNUMX

    [3] ہیلیگرن قران 23:11

    [4] ہیلیگرن قران 23:60

    [5] ہیلیگرن قران 23:61

  • اس موضوع کا جواب دینے کے لیے آپ کا لاگ ان ہونا ضروری ہے۔