جرمن غیر یقینی آرکائیلر (غیر مستحکم آرٹیکل)
اس سبق میں جرمن میں لاتعداد مضامین۔ ہم اس کے بارے میں معلومات دیں گے۔ ہم نے اپنے گذشتہ اسباق میں جرمن مضامین کے بارے میں بہت تفصیلی معلومات دیں۔ ہم نے وضاحت کی کہ جرمن میں کتنی قسم کے مضامین ہیں ، وہ کہاں استعمال ہوتے ہیں اور کہاں استعمال نہیں ہوتے ہیں۔
آپ ہماری سائٹ پر جرمن مضامین کے بارے میں سبق حاصل کرنے کے لئے ہماری سائٹ کے سرچ سیکشن کا استعمال کرسکتے ہیں یا جرمن فنکار آپ عنوان عنوان پر کلک کرکے جرمن فنکارر کے بارے میں ہمارے تمام کورسز تک پہنچ سکتے ہیں.
ہم جرمن میں پہلے ہی کچھ مضامین تفصیل سے بیان کرچکے ہیں ۔اب آؤ جرمن میں مبہم مضامین دیکھیں اور مبہم مضامین اور کچھ مضامین کے مابین فرق بتائیں۔
جرمنی یونیفاریٹ آرٹیکلز (اقوام متحدہ میں آرٹیکل)
فہرست کے ٹیبل
پچھلے حصے میں ، ہم نے کچھ مضامین کا تجزیہ کیا۔ اس حصے میں ، ہم مبہم مضامین کی جانچ کریں گے۔
جرمن میں ، غیر معینہ مضامین کو مثبت غیر معینہ مضامین اور منفی غیر معینہ مضامین میں تقسیم کیا گیا ہے۔ نامکمل مضامین کسی ایسے ہستی سے رجوع کرنے کے لئے استعمال ہوتے ہیں جو نامعلوم ، غیر یقینی ہے۔
اس موضوع کی بہتر تفہیم کے ل We ہم مثال کے فقرے دیں گے۔ اس طرح ، ہم امید کرتے ہیں کہ آپ کچھ مضامین اور غیر معینہ مضامین کے مابین فرق کو کچھ اور ہی سمجھیں گے۔
آپ کو اس میں دلچسپی ہوسکتی ہے: کیا آپ پیسہ کمانے کے سب سے آسان اور تیز ترین طریقے سیکھنا چاہیں گے جن کے بارے میں کسی نے سوچا بھی نہیں ہوگا؟ پیسہ کمانے کے اصل طریقے! مزید یہ کہ سرمائے کی ضرورت نہیں ہے! تفصیلات کے لیے یہاں کلک کریں
مخصوص تصور کے ساتھ ، جانا جاتا ہے یا پہلے ذکر ہے ، پہلے دیکھا گیا ہے ، اونچائی ، چوڑائی ، رنگ وغیرہ۔ اس سے مراد مشہور املاک والے اثاثے ہیں۔
غیر یقینی کی اصطلاح کا مطلب کوئی بے ترتیب ہستی ہے۔
ہم ذیل میں ان مثالوں کی مدد سے ان وضاحتوں کو اچھی طرح سمجھیں گے۔ اگر آپ ذیل میں دیئے گئے نمونہ جملوں کی جانچ پڑتال کرتے ہیں تو آپ آسانی سے دونوں تصورات کے مابین فرق کو سمجھ سکتے ہیں۔
مثالیں:
1- اس نے اپنے والد سے کہا کہ وہ کتاب لائیں.
2- انہوں نے اپنے والد سے پوچھا کہ ایک کتاب لانے کے لئے.
ہمیں مندرجہ بالا پہلے سزا کی جانچ پڑتال کریں.
اس کے والد نے علی سے کتاب لانے کو کہا ، لیکن یہ کیسی کتاب ہے؟ رنگ کیا ہے یہ کیا نام ہے؟ کہاں ہے اس کا مصنف کون ہے؟ یہ سب مخصوص نہیں ہے۔
جیسا کہ بیان نہیں کیا گیا ہے ، علی سمجھتا ہے اور اس کو کتاب میں لائے گا کہ وہ اس جملے سے کون سی کتاب لے کر آئے گا۔ تو یہ کتاب بے ترتیب کتاب نہیں ، مشہور ہے۔
لہذا علی علی کو سمجھتا ہے کہ کون سا کتاب کتاب کتاب کی طرف اشارہ کرتا ہے.
پھر یہاں مخصوص مضمون دستیاب.
دوسری سزا میں:
وہ اپنے والد سے ایک کتاب ، یعنی کوئی بھی کتاب لانے کو کہتی ہے۔
کتاب کے مصنف ، رنگ ، سائز ، نام وغیرہ۔ ضروری نہیں. کوئی بھی کتاب کافی ہے۔ چاہے یہ کوئی کتاب ہو یا کوئی جملہ اس طرح سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے۔
پھر یہاں بھی واضح مضمون اس کا استعمال کیا جائے گا.
جرمن میں 2 قسم کے مبہم مضامین ، مثبت مبہم مضامین اور منفی مبہم مضامین موجود ہیں۔
- مثبت مبہم مضامین: ein - eine۔
- منفی غیر یقینی مضامین: کنا-کائن
سب سے پہلے، عین اور شراب آرٹیکلز کے بارے میں معلومات فراہم کرتے ہیں، جو مثبت غیر یقینی مضامین ہیں.
جرمنی میں مثبت آرٹیکلز ممکن ہے
جرمن ایک ve ایک دو مثبت مبہم مضامین موجود ہیں.
Ein (ayn) اور eine (ayne) کے الفاظ ترکی میں ترکی کے معنی میں ہیں۔
عین، ڈیر اور داس آرکیکیلینن میں مثبت غیر یقینی،
Eine مرنے کے مضمون کی مثبت غیر یقینی ہے.
مندرجہ ذیل مثال ملاحظہ کریں:
ڈیر فش: مچھلی
عین فش: ایک مچھلی (کسی بھی مچھلی)
ڈیر بوم: درخت
عین بوم: ایک درخت (کسی بھی درخت)
داس بوچ: کتاب
عین بوچ: ایک کتاب (کوئی کتاب)
داس قسم: بچوں
عین قسم: ایک بچے (کسی بھی بچے)
مر جاؤ دیکھو: سمندر
آئن دیکھو: ایک سمندر (کسی سمندر)
سپراچ مرنا: زبان
شراب سپراچ: ایک زبان (کسی بھی زبان)
جیسا کہ یہ مثالوں سے سمجھا جاسکتا ہے کہ ، '' این ڈین '' کے بجائے 'ڈیر' ، 'آئین' کی بجائے داس 'اور' مائن 'کے بجائے' ڈائن 'استعمال ہوتا ہے۔
احتیاط: بعض ڈییر اور داس کے مضامین کی مثبت غیر یقینی صورتحال EIN ہے.
ڈی ای ای آرٹیکل کی مثبت غیر یقینی صورتحال EINE آرٹیکل ہے.
آئیے منفی غیر یقینی مضامین کو دیکھیں۔
آپ کو اس میں دلچسپی ہوسکتی ہے: کیا آن لائن پیسہ کمانا ممکن ہے؟ اشتہارات دیکھ کر پیسے کمانے والے ایپس کے بارے میں چونکا دینے والے حقائق پڑھنے کے لیے یہاں کلک کریں
کیا آپ سوچ رہے ہیں کہ آپ صرف موبائل فون اور انٹرنیٹ کنکشن کے ساتھ گیمز کھیل کر ماہانہ کتنی رقم کما سکتے ہیں؟ پیسہ کمانے کے کھیل سیکھنے کے لیے یہاں کلک کریں
کیا آپ گھر بیٹھے پیسے کمانے کے دلچسپ اور حقیقی طریقے سیکھنا چاہیں گے؟ آپ گھر سے کام کرکے پیسہ کیسے کماتے ہیں؟ سیکھنے کے لیے یہاں کلک کریں
جرمنی میں مضامین کے مضامین
آئن اور ایئن آرٹیکلر بھی منفی ہیں۔ آئن آرٹیکل کے منفی “نہیںکین (ماخذ) Eine artikel کی منفی “نہیں”(کینے) کین اور کیین کا ترجمہ ترکی میں "" نہیں "یا" کچھ نہیں گیبی "کے معنی میں کیا جاسکتا ہے ، اور ان کا ترجمہ بھی منفی توجہ (-me، -ma) کے ساتھ کیا جاسکتا ہے جو جملے کے فعل میں شامل ہیں۔
احتیاط: بعض ڈییر اور داس کے مضامین کی منفی بے یقینیی کا ای آر مضمون ہے.
ڈی ای ای آرٹیکل کی منفی غیر یقینی صورتحال KEINE مضمون ہے.
مضامین کو جمع کرنے کے لئے:
- "ڈیراولملو آرٹیکل کی مثبت غیر یقینی صورتحال “ایک"غیر یقینی ، منفی"نہیںہے
- "داساولملو آرٹیکل کی مثبت غیر یقینی صورتحال “ایک"غیر یقینی ، منفی"نہیںہے
- "مراولملو آرٹیکل کی مثبت غیر یقینی صورتحال “ایک"غیر یقینی ، منفی"نہیںہے
جرمنی یونیفارر آرٹیکلس کے نمونے
مندرجہ ذیل مثالیں ملاحظہ کریں.
ڈیر فش: مچھلی
عین فیش: ایک مچھلی
کین فش: کسی مچھلی کو نہیں "یا" مچھلی نہیں "
داس قسم: بچوں
ایک قسم: ایک بچہ
اہم قسم: کوئی بچہ نہیں "یا" کوئی بچہ نہیں "
مرے تھچ: بیگ
شراب کا کام: ایک بیگ
کیین Tasche: ایک بیگ نہیں delail "یا" کوئی بیگ نہیں "
اس حصے میں ، ہم نے جرمنی میں کچھ مخصوص آرٹیکلولیٹس (ڈیر ، داس ، ڈائی) ، مثبت غیر معقول مضامین (آئین ، ایین) اور منفی غیر یقینی (کیین ، کیین) کے بارے میں معلومات دی ہیں۔
اگلے حصے میں ہم مضامین کے استعمال کا جائزہ لیں گے.
آپ AlMaxX فورموں یا ذیل میں تبصرے سیکشن میں ہمارے جرمن سبق کے بارے میں اپنے سوالات اور رائے لکھ سکتے ہیں. آپ کے سوالات الامکانیکس اساتذہ کی طرف سے جواب دیں گے.
almancax ٹیم کی کامیابی کی خواہش ہے ...
سپر
میں نے اس سائٹ سے بہت کچھ سیکھا، تعاون کرنے والے ہر ایک کا شکریہ 🙂
یہ کیسی وضاحت ہے؟ نہیں، میں نے اسے پاس کیا، جرمن زبان میں ایک جملہ بھی مثال کے طور پر نہیں دیا گیا، یہاں تک کہ میرے استاد جو اس کی وضاحت نہیں کر سکتے تھے، نے اسے بہتر طریقے سے سمجھا دیا۔
ہیلو، لفظی مثالیں موضوع کو سمجھنے کے لحاظ سے زیادہ اہم اور عملی ہیں، بجائے اس کے کہ غیر معینہ مضامین کے موضوع سے متعلق جملوں کی مثالیں۔ اس سبق کا کاپی رائٹ ہماری سائٹ سے تعلق رکھتا ہے اور ہم پوائنٹ سے لے کر کوما تک اس کے مالک ہیں۔
مخلص ..
معذرت، لیکن یہ مبہم مضامین ہیں تاکہ آپ سمجھ سکیں کہ کیا ہے، مثال کے طور پر، مثال کے طور پر ایک جملہ۔
آپ Das ist ein Haus کو مثالوں سے بدل سکتے ہیں۔ آخر کار، مضامین جرمن زبان کی بنیاد ہیں۔ اللہ کا شکر ہے، ہم نے سیکھا کہ اس سائٹ کی بدولت ہم کچھ کر سکتے ہیں، لیکن مچھلی میرے منہ میں نہیں ہے۔
تمام وضاحتوں کا شکریہ، اس نے مجھے امتحان کی تیاری کرنے میں مدد کی۔
آپ کے لیے گڈ لک، آپ نے واقعی کوشش کی ہے، میری خواہش ہے کہ آپ کامیابی جاری رکھیں۔
بہت ہی حیرت انگیز نمبر دس بیانیہ، مجھے یہ پسند آیا
جو سوالات اور جملوں میں استعمال ہوتا ہے؟
واقعی مفید سائٹ، بہت شکریہ۔
کیا آپ Kein کے ساتھ کوئی مثال دے سکتے ہیں؟
میں دیکھنا چاہوں گا کہ یہ جملے میں کہاں ہے، براہ کرم، پیشگی شکریہ۔
جیسے
Ich haben ein Buch. (میرے پاس ایک کتاب ہے)
Ich habe kein Buch. (میرے پاس کتاب نہیں ہے)
کین اور کیین اسم سے پہلے استعمال ہوتے ہیں۔
یہ سمجھنے کے لیے کیا اشارے ہیں کہ آیا ایک مضمون کسی جملے میں قطعی ہے یا غیر معینہ؟
اگر آپ تھوڑی سی تحقیق کریں تو ہمارے پاس اس موضوع پر ایک جامع کورس موجود ہے۔ اچھی قسمت…
اگر آپ der die اور das artijels verninung bestimmt اور unbestimmt کی جمع شکلوں کی وضاحت کر سکتے ہیں ... شکریہ
خوبصورت
شکریہ. یہ اچھا ہے.
منفی مضمون "کھیل" کے ساتھ کیا ہوتا ہے؟
اللہ اپ پر رحمت کرے. شکریہ، کل آپ کا امتحان تھا، یہ بہت اچھا تھا۔
یہ ایک زبردست سائٹ ہے، شکریہ
آپ نے اسے بہت اچھی طرح سمجھا۔ میں فوراً سمجھ گیا۔ یہ ایک بہت ہی کارآمد سائٹ ہے۔ آپ کا شکریہ۔ آپ کے لیے نیک خواہشات۔
میں نے جرمنی میں زبان کی تعلیم شروع کی 20 دن بعد میرا A1 فائنل امتحان ہے۔ مجھے بہت افسوس ہے کہ میں آپ کی سائٹ پر پہلے نہیں آیا۔ آپ نے اس قدر سادہ لہجہ استعمال کیا ہے کہ الفاظ کو دھوکہ دیئے بغیر واضح جملوں نے موضوع کو مزید قابل فہم بنا دیا۔ میں آپ کا شکریہ ادا کرنا چاہتا ہوں۔ آپ کے جوش و خروش کے ساتھ گڈ لک۔
unbestimmte's کے لیے، "any" کی تعریف 100% درست نہیں ہے۔ کلاس میں عورت کا تعارف کرواتے وقت، وہ Ayşe ist die frau Ayşe ist eine Frau، Hasan ist der Mann not ein Mann یا Ali ist das kind، Ali ist نہیں ہے۔ ein قسم ہم کہتے ہیں. غیر معینہ مضامین بھی قابلِ شماری فراہم کرتے ہیں، مثال کے طور پر: hier gibt's zwei Kinder۔ Ich suche drei Männer وغیرہ۔
آپ نے بہت اچھی وضاحت کی شکریہ